#Блог: Многоязычная молодежь Финляндии  — Mission possible? 

Два года назад в фонде начался новый проект — Многоязычная молодежь Финляндии. С первых шагов стало ясно, что тема чрезвычайно актуальна: с одной стороны, для выросших здесь ребят с иммигрантскими корнями не очень подходят проекты, поддерживающие недавних переселенцев, с другой же, общество не готово воспринимать их наравне с финноязычными сверстниками. Еще один аспект: как можно объединить молодых представителей очень разных культур так, чтобы они стали действовать единой командой? Есть ли какие-то правила или алгоритмы, которые помогут в дальнейшем всем, кто занимается сегодня с молодежью? И, наконец, как достучаться до общества, что у нас нет ни права, ни возможности делить детей на «наших» и «не наших» — всем вместе предстоит строить наше общее будущее.

Первый год проекта означал пробы, ошибки и находки, поиск баланса между великими замыслами и реальностью. Да, мы создали многоязычную редакцию на общественно-политическом форуме в Пори, ребята активно интервьюировали политиков и экспертов, проводили опросы и дискуссии, но журналистские материалы требуют включенность в общество, умение формулировать смыслы, к чему нужно быть готовыми. Поэтому подготовка ко второму для нас форуму SuomiAreena включала лекции и мастер-классы, а также недельный медиакурс. Большое значение имело и сотрудничество со СМИ: наш проект поддержала теле- и радиовещательная компания Yle.

Уроки этого года

На этапе подготовки в участию нашего проекта в форуме SuomiAreena, мы организовали и провели курс по знакомству с устройством демократии в финском обществе с рядом школ и лицеев столичного региона. Если мы хотим помочь учителям, то мы должны играть по правилам каждой конкретной школы. У преподавателей нет лишнего времени и дополнительных сил, поэтому стоит четко понимать и учебный план, и расписание, и предпочтения конкретных учителей — желательно до того, как идти со своими идеями в школу. Идеальный вариант — увлечь преподавателя, чтобы он поверил в проект и помог правильно настроить ребят, интересуясь и процессом, и результатом. В противном случае, учителям трудно объяснить на словах, как создается у ребят ощущение причастности, включенности, равенства, собственной ценности. Хотя, конечно, дополнительный зачтенный курс для школьников — тоже важно.

Второй путь — предлагать педагогическим факультетам университетов семинары по культурной чувствительности, основанный на знаниях и опыте проекта.

С точки зрения сотрудничества с медиа, нужно думать, сможем ли мы убедить журналистское сообщество в том, как важно увидеть в переселенцах равноправных граждан, а не чужеродные группы, с которыми связано множество проблем. Именно пресса формирует атмосферу в обществе. Может быть, со временем будут и более эффективные способы влиять на мировоззрение людей, помогая им избавиться от предубеждений, но пока это — роль медиа.

Ясно, что далеко не все иммигранты владеют финским языком в полной мере. Но их дети, выросшие в Финляндии, могут наравне со всеми быть видимыми и слышимыми в прессе. Пока же они присутствуют, в основном, для иллюстрации иммиграционной политики или связанных с ней проблем — или же в отдельной «песочнице», специально выстроенной для той или иной языковой группы.

В начале августа на городском фестивале Pointti, организованном городом Хельсинки совместно с теле- и радиовещательной компанией Yle, участницы нашего проекта интервьюировали мэра столицы Яна Вапаавуори и Мерью Юля-Анттила, генерального директора Yle. Один из вопросов, заданных во время дискуссии, касался как раз того, что нужно сделать, чтобы вырастающие здесь дети иммигрантов воспринимались обществом как его часть, а не как нечто интернациональное или проблемное, для чего нужно выстраивать массу всяких особых услуг. Обнадеживающе прозвучало из уст Юля-Анттила, что нормализация многоязычной финскости, безусловно, — одна из задач вещателя, финансируемого налогоплательщиками. Маленькие шажки в этом направлении уже делаются, хотелось бы через проект активно участвовать в этом процессе.

Как и предполагалось, привлечение наставников, представляющих разные языковые группы, помогло создать необыкновенную атмосферу, так что очень быстро возникла настоящая команда, основной язык общения и журналистских материалов которой был финский. За неделю SuomiAreena ребята смогли также подготовить блоги и видеосюжеты на русском, сомалийском, турецком и фарси.

В будущем было бы идеально собирать на неделю в Пори многоязычную молодежь, в течение года занимающуюся журналистикой в разных городах Финляндии. То есть участников разных пресс-студий можно готовить для медийного лагеря на SuomiAreena, чтобы они бросали вызов политикам, чиновникам, бизнесменам, представителям общественных организаций до, во время и после дискуссий. Молодежь должна быть видна и слышна на главном дискуссионном событии года. Думается, что теперь, когда есть опыт двух лет, будет легче найти партнеров для реализации следующего этапа.