5.6.2025
Culturalist.fi Yhteistyön tilana

Culturalist.fi ei ole perinteinen mediaprojekti. Olemme rakentaneet sen ympäristöksi, jossa toimituksellisen, tutkimuksellisen ja viestinnällisen työn kautta toteutuu Cultura‑säätiön päämäärä: tukea kaksisuuntaista kotoutumista ja yhteiskunnallista osallisuutta. Tässä artikkelissa kerromme, millaisena näemme projektin Culturalist.fi, kuinka kehitämme sitä ja mihin pyrimme, vaikka emme aina onnistuisikaan siinä täydellisesti. Kokeilemme, opimme ja teemme korjauksia. Meille on tärkeintä avoimuus.
Periaatteet, joille Culturalist.fi rakentuu
Culturalist.fi:n ymmärtämiseksi on syytä tarkastella Cultura‑säätiön tavoitteita.
Säätiön päämäärä: Edistää Suomen venäjänkielisen väestön kaksisuuntaista kotoutumista ja osallisuutta demokraattisen, moninaisen ja vakaan yhteiskunnan hyväksi.
Juuri nämä määrittävät kehyksen, jonka puitteissa rakennamme julkaisua. Culturalist.fi ei ole erillinen hanke, vaan yksi väline näiden tehtävien toteuttamiseksi. Periaatteet, jotka esittelemme seuraavaksi tarkemmin, auttavat meitä säilyttämään fokuksen, tekemään päätöksiä, tunnistamaan sokeat pisteet ja liikkumaan eteenpäin. Ne eivät ole kiveen hakattuja, vaan tarkastelemme ja arvioimme niitä uudelleen projektin kehittyessä. Juuri ne kuitenkin antavat meille kiintopisteen käytännön tilanteissa.
Periaate 1. Perustana sisältökonsepti ja kaksikielisyys
Linjamme on, että emme julkaise uutisia tai tapahtumailmoituksia. Suomessa on jo riittävästi hyviä kanavia, kuten Ylen Novosti ja Selkouutiset, Telegram‑kanavat ja Facebook-ryhmät, jotka auttavat suunnistamaan yhteiskunnallisessa ja kulttuurisessa tilassa. Culturalist.fi toimii eri tavalla. Valitsemme aiheita, jotka auttavat ymmärtämään, herättämään kysymyksiä ja näkemään suomalaisen yhteiskunnan, historian ja kulttuurin monimuotoisuutta ja vivahteita. Meidän tietoinen valintamme on luoda sisältöä, joka ei ainoastaan tarjoa tietoa, vaan myös tukee ajattelua (ja vuoropuhelua). Sillä luottamus vaatii ymmärrystä, ja yhteistyö yhteisen kontekstin jakamista.
Esimerkkejä julkaisuista:
Kaikki tekstit julkaistaan kahdella kielellä, venäjäksi ja suomeksi. Samanaikaisesti, samalla näytöllä. Tiedämme, että niitä käytetään kieltenopetuksessa sekä oppilaitoksissa että yksityisopetuksessa. Tämä on erityisen arvokasta, sillä se tarkoittaa, että tekstit elävät myös oppimisympäristöissä pysyen näin ajankohtaisina ja hyödyllisinä.
Lähiajan suunnitelmissa on julkaista osa sisällöstä selkosuomeksi (jonka tärkeydestä ja hyödyllisyydestä olemme kirjoittaneet useasti), jotta sisältö olisi saavutettavampaa yhä laajemmalle yleisölle. Aiheiden valinta ja kaksikielisyys tekevät meistä ymmärrettävän, omaleimaisen ja toiminnallisen.
Periaate 2. Osallistuminen ja vuorovaikutus
Culturalist.fi ei ole vain artikkelisivusto. Haluamme, että aiheet syntyvät toimituksen lisäksi myös yleisömme kysymyksistä, havainnoista ja kokemuksista. Keräämme palautetta anonyymien lomakkeiden kautta: lukijat jakavat tarinoitaan, esittävät tarkennuksia ja tarjoavat ideoitaan. Nämä viestit eivät jää laatikon pohjalle, vaan välitämme ne eteenpäin kirjoittajille, käsittelemme toimituksessa ja hyödynnämme seuraavien julkaisujen suunnittelussa.
Samaan aikaan teemme säännöllisiä kyselyitä ymmärtääksemme, mikä todella on tärkeää (ja mikä ei). Kysymme lukijoidemme mielipiteitä juttujen aiheista, formaateistamme, luettavuudesta, kielen vastaanotosta ja tapahtumiin liittyvistä odotuksista. Vuonna 2024 järjestettiin ensimmäinen Culturalist Talks ‑tapahtumasarja, jossa kirjoittajat, asiantuntijat ja lukijat kohtaavat. Formaatti muotoutuu vähitellen: luennoista avoimeen keskusteluun ja esitelmistä yhteiseen pohdintaan. Juuri tämä on se suunta, jota haluamme kehittää eteenpäin.
Esimerkkejä keskusteluaiheista:
Periaate 3. Representaatio
Kirjoittajillamme on erilaiset taustat: he tulevat eri puolilta Suomea ja kirjoittavat venäjäksi, suomeksi, ruotsiksi ja englanniksi. Osa on toimittajia, tutkijoita ja taiteilijoita. Osa taas on lukijoitamme, jotka ovat ottaneet meihin yhteyttä artikkeli‑idean tai taideprojektin merkeissä. Pyrimme vastaamaan yhteydenottoihin myönteisesti. Teemme usein yhteistyötä tekstien tai taideprojektien parissa. Näin lukijoista tulee kanssatekijöitä. Tällainen yhteistyö on meille tärkeä signaali siitä, että Culturalist.fi tilana synnyttää luottamusta ja kokemusta siitä, että täällä voi puhua ja tulla kuulluksi.
Esimerkkejä julkaisuista:
Periaate 4. Asiantuntijuus ja vuoropuhelu
Monet Culturalist.fi:n artikkeleista liittyvät säätiön toteuttamiin tutkimuksiin. Meille on olennaisen tärkeää, etteivät tutkimustulokset jää vain raporttien sivuille. Tiedon täytyy palata yleisölle selkeässä ja vuoropuhelulle avoimessa muodossa.
Uskomme, että vain tällainen lähestymistapa tekee tutkimuksesta tarkkaa, eettistä ja aidosti hyödyllistä. Erityisesti silloin, kun puhutaan kielivähemmistöistä, jotka jäävät usein julkisen keskustelun ulkopuolelle ja näkevät vain harvoin, miten heidän mielipiteensä vaikuttavat johtopäätöksiin ja tulkintoihin.
Vuonna 2025 Culturalistissa käynnistyi julkaisusarja, joka perustuu toisen Suomen venäjänkielistä väestöä koskevan edustavan otannan periaatteella tehdyn kyselyn tuloksiin. Jokaisen artikkelin yhteydessä on mahdollisuus antaa palautetta: ei julkisena kommenttina, vaan anonyymillä lomakkeella, jossa voi jakaa omat kokemuksensa tai reaktionsa. Ensimmäinen julkaisu keräsi yli 15 laajaa, pohdiskelevaa ja hyvin henkilökohtaista viestiä. Luemme ne kaikki ja keskustelemme niistä tiimin sekä kirjoittajien kesken. Ne ovat meille korvaamattoman arvokas palaute ja tärkeä osa yhteistä tietojen tulkintaprosessia.
Tutkimusteemoihin liittyvät keskustelutilaisuudet ovat tärkeä osa vuorovaikutusta. Tällainen toiminta onnistuu molemminpuolisen luottamuksen ansiosta: yleisön puolelta luottamus tulla kuulluksi ja tutkijatiimin puolelta avoimuus ottaa vastaan palautetta ja tarkennuksia. Tämä on tutkimuksellisen dialogin perusta, jota pyrimme kehittämään.
Esimerkkejä julkaisuista:
Periaate 5. Ymmärrys yleisöstämme
Culturalist.fi on suunnattu Suomessa asuville venäjänkielisille. Toistamme tätä itsellemme, kirjoittajillemme ja yhteistyökumppaneillemme kuin mantraa, sillä yleisömme on uskomattoman monimuotoinen. Venäjän kieli toimii yhteisenä viestinnän kielenä. Kaikki muu voi vaihdella suurestikin: syntymäpaikka, henkilöhistoria, kulttuurinen konteksti, maahanmuuttokokemus (tai sen puute, jos kyse on toisen sukupolven maahanmuuttajista).
Toinen Culturalist.fi:n lukijoita yhdistävä tekijä on se, että me asumme ja rakennamme elämäämme Suomessa. Nämä ovatkin meidän yhteiset lähtökohtamme.
Yhteenvedon sijaan
Emme käsitä Culturalist.fi:tä säätiön ”kanavana” tai ”tiedotusvälineenä”. Meille läheisempi sana on tila. Tila, jossa kaikki teknisestä alustasta toimitustyöhön, tapahtumista ja tutkimuksista palautteen antamiseen tukee päämäärämme toteutumista: olla mukana kehittämässä Suomessa asuvien venäjänkielisten kaksisuuntaista kotoutumista.